Китайское традиционное искусство вырезания из бумаги — часть богатой народной культуры Китая — искусствовед И. Захарова

Китайское традиционное искусство вырезания из бумаги — часть богатой народной культуры Китая — искусствовед И. Захарова

Традиционное искусство вырезания узоров из бумаги, или цзяньчжи, — это часть огромного богатства народной культуры Китая. Об этом накануне в интервью корр. Синьхуа заявила старший научный сотрудник Отдела эстетического воспитания детей и юношества Государственного музея изобразительных искусств им. А.С. Пушкина, коллекционер и эксперт по китайской народной игрушке Ирина Захарова.

“Вырезки из бумаги составляют огромный богатый мир, такой разнообразный, в котором все соединено. В этом заключается мудрость китайского народа, ощущение богатства традиции, ощущение того, что народ хочет сохранить эту мудрость», — сказала она во время презентации своей новой книги “Волшебство китайской бумажной вырезки», которая состоялась в Москве.

По мнению И. Захаровой, ведущего российского специалиста по китайскому народному искусству, бумажная вырезка неотделима от жизни людей. В Китае такими вырезками украшают стены и окна домов, витрины магазинов, отдельные предметы. «Если мы берем, например, народную игрушку из ткани, на ней может быть вырезка из бумаги. Если мы входим в традиционный китайский дом, то на окне будет бумажная вырезка. Если мы идем по современному городу и видим иероглифы из бумаги «шуньси», то значит там проходит свадьба. Очень важно, что китайская вырезка создавалась не просто для музеев, она создавалась для жизни людей», — говорит она.

Как отметила И. Захарова, использование в цзяньчжи иероглифов очень важно, потому что это делает искусство бумажной вырезки универсальным. «Например, произношение может быть разное, но иероглиф «счастье», написанный или вырезанный, — он будет понятен абсолютно всем. Поэтому вырезка универсальна», — подчеркнула она.

Искусствовед сравнила китайскую традицию вырезания узоров из бумаги с российскими народными промыслами. «Вот у нас, например, есть резьба по бересте, тончайшее кружево или, допустим, вышивка. Они тоже подчинены этой же самой идее — надежде на будущее, на большую дружную семью, на то, чтобы было здоровье. Вот в этом заключается перекличка народного искусства российского и китайского», — добавила она.

В своей новой книге, написанной в жанре сказки, И. Захарова постаралась познакомить российского читателя с тайнами и секретами китайского искусства вырезания из бумаги. По сюжету, девочка из России отправляется в путешествие в Китай, в провинцию Шэньси, в гости к известной потомственной мастерице цзяньчжи, у которой есть реальный исторический прототип. «Здесь практически фантазия — это бабочка из бумаги, которая приглашает девочку в путешествие. А все остальное сделано так, чтобы приблизить наших детей к этому богатому миру культуры Китая», — заключила искусствовед.

Рубрика: Россия-Китай: главное
Метки: