Ушел из жизни переводчик песни «Подмосковные вечера» на китайский язык Сюэ Фань

Ушел из жизни переводчик песни «Подмосковные вечера» на китайский язык Сюэ Фань

Известный китайский переводчик и музыковед, автор перевода знаменитой песни «Подмосковные вечера» на китайский язык Сюэ Фань скончался на 89-м году жизни 2 сентября вечером в Шанхае в результате неэффективного лечения болезни, заявили в Шанхайской ассоциации переводчиков в субботу.

Сюэ Фань родился в сентябре 1934 года в Шанхае. В двухлетнем возрасте он оказался парализован в результате перенесенного полиомиелита. После окончания средней школы в возрасте 18 лет Сюэ Фань попытался поступить в Шанхайскую русскую техническую школу, в которую не был принят по причине инвалидности. Русский язык он учил, слушая дома радио.

Песня «Подмосковные вечера», с которой у нескольких поколений китайцев связаны воспоминания о временах их молодости, была переведена Сюэ Фанем на китайский язык в 1957 году, когда ему было 23 года. Сам Сюэ Фань не ожидал, что эта песня станет настолько популярна в стране. В крупных китайских городах люди напевали ее на концертах и вечеринках и танцевали под нее бальные танцы.

«Распространение песни «Подмосковные вечера» в Китае — явление очень интересное. Родной язык этой песни — русский, но наибольшее число людей в мире исполняют ее именно на китайском», — отметил Сюэ Фань летом 2021 года в беседе с корр. Синьхуа.

Сюэ Фань посвятил свою жизнь переводам иностранных песен. Из переведенного им опубликовано уже около 2000 песен из разных стран, но большая часть из них — русские и советские композиции, в том числе «Песня борцов за мир», «Калинка», «Вечер на рейде», «Не забывай», «Песня о тревожной молодости», «С чего начинается Родина» и «День Победы».

10 ноября 1997 г. президент РФ Б. Ельцин во время своего визита в Китай лично наградил Сюэ Фаня орденом Дружбы «За большой личный вклад в укрепление и развитие российско-китайских культурных связей», а в 1999 году правительства Китая и России удостоили его медалей и почетных грамот китайско-российской и российско-китайской дружбы. В 2009 году он получил почётную медаль РФ «За заслуги в развитии российско-китайских отношений».

При жизни Сюэ Фань часто говорил:»Музыка — это мост для духовного сближения народов Китая и России. Пока между народами двух стран будут звучать песни, дружба между ними не прервется».

Рубрика: Россия-Китай: главное