Проблемы литератур Дальнего Востока

Проблемы литератур Дальнего Востока

В Санкт-Петербургском университете состоялась десятая, юбилейная международная научная конференция «Проблемы литератур Дальнего Востока».

В этом году соучредителем научного форума выступил один из ведущих вузов Китая — Нанкинский университет. Мероприятие прошло при поддержке Центра языкового и образовательного сотрудничества при Министерстве образования КНР («Институт Конфуция») и при содействии Столичного педагогического университета (Пекин, КНР).

С приветственным словом к участникам конференции обратился декан восточного факультета СПбГУ академик РАН Михаил Пиотровский. По его мнению, инициатива легендарного китаиста, профессора СПбГУ Евгения Александровича Серебрякова (1928–2013) проводить этот научный форум в Университете оказалась на редкость удачной. «Каждые два года мы собираем лучших исследователей литературы Азии со всего мира», — подчеркнул он. В этом году свои доклады представили более 120 участников, представляющих ведущие востоковедные центры России, Белоруссии, Болгарии, Германии, Италии, Китая, Нидерландов и Чехии.

Десятая конференция была приурочена к 1250-летию выдающегося китайского поэта Бо Цзюйи, чьи произведения вошли в золотой фонд китайской литературы. «Для нас важно, что в России, и в частности в Санкт-Петербургском университете, существуют богатые традиции перевода и изучения наследия этого поэта, — отметил Михаил Борисович. — Результатом влияния этого поэта на нашу культурную среду стало то, что его сравнивают с русским поэтом Некрасовым, а наши великие композиторы Георгий Свиридов и Эдисон Денисов писали музыку, вдохновленную его стихами».

Как считает академик Пиотровский, сейчас мы находимся на новом этапе в развитии гуманитарных наук, в том числе востоковедения: «Мы стараемся изменить критерии оценки научной деятельности. Как уже неоднократно обсуждалось, нужно отказаться от ориентации на западную систему цитируемости и от наукометрических подходов, которые искажают реальность научных достижений. Пора начать судить о труде востоковеда на основании суждений экспертного сообщества, ибо только оно может понимать истинную ценность работы». В частности, было предложено считать высшей оценкой выпуск монографий, а также признавать в качестве научной деятельности подготовку комментированных переводов, академических грамматик и словарей.

Работа конференции велась в рамках пяти секций, посвященных жизни и творчеству Бо Цзюйи, новым вопросам изучения классической китайской литературы в условиях глобализации и информатизации, путям развития китайской литературы в XX и XXI веках, литературам стран Дальнего Востока и ЮВА, а также рецепции дальневосточных литератур в России и русской литературы в странах Дальнего Востока и ЮВА.

Первый заместитель декана восточного факультета СПбГУ доцент Алексей Родионов (кафедра китайской филологии) отметил, что большую поддержку конференции оказало официальное представительство Китайской Народной Республики в России. От его имени на конференции выступила консул по культуре, профессор Пекинского университета иностранных языков Лю Жомэй, которая передала приветствие генерального консула КНР в Санкт-Петербурге Ван Вэньли.

Рубрика: Россия-Китай: главное
Метки: