В апреле 2024 года в Пекине пройдет 30-я Китайская сеть вещания контента. Вы получили приглашение из Китая на конференцию. Какие меры можно предпринять для укрепления коммуникации и взаимодействия для молодых журналистов в сфере СМИ между Китаем и Россией? Какое влияние окажет медиа-обмен на Россию и Китай?
Ответ: Между российскими и китайскими медиахолдингами заключено большое количество договоренностей о сотрудничестве, обмене информацией. Все они работают, не остаются «на бумаге». В России выходят прекрасные фильмы о Китае, а в Китае – много программ о нашей стране. Нужно, чтобы этого было больше. Это не значит, что мы не должны интересоваться другими странами и самоизолироваться.
Мы естественные соседи в географическом плане, имеем длительную историю отношений и большое будущее. Все это требует масштабной информационной работы, чтобы люди наших стран понимали друг друга. У нас разные языки, разные культурологические цивилизационные основы. Поэтому нужно делать все, чтобы люди друг друга понимали лучше.
Есть особенности, традиции, привычки у наших и ваших граждан, которые непонятны, если не жить в стране. Нужно это объяснять, рассказывать об истории, не обходить вниманием и трудные моменты. Они были, но мы их прошли. Но помнить о них нужно. В этом нет ничего страшного.
Главное – взаимоуважительный диалог, нацеленный на будущее.
России сейчас активно изучают китайский язык, как в рамках получения высшего образования, так и во время обучения в школе. Предпринимаются ли какие-то меры для того, чтобы изучение русского языка получило такое же распространение на территории КНР в том числе и школах? Возможно ли ввести изучение российской культуры в школах Китая для углубления знаний китайской молодежи о России, ее народе и культуре? Ответ: Придаем особое значение вопросам продвижения российско-китайского гуманитарного сотрудничества, в том числе в области образования и языковой подготовки. Развитие взаимодействия на данном направлении опирается на Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об изучении русского языка в Китайской Народной Республике и китайского языка в Российской Федерации от 3 ноября 2005 г. Сейчас всё это воплощается в жизнь. Связи в этой сфере развиваются как по линии совместных образовательных программ, так и посредством создания совместных образовательных учреждений, расширения деятельности профильных ассоциаций вузов (сейчас действует 13 таких объединений) и Ассоциаций довузовских образовательных учреждений России и Китая. Флагманом двустороннего сотрудничества выступает Совместный российско-китайский университет, созданный в Шэньчжэне на базе МГУ имени М.В.Ломоносова и Пекинского политехнического института. В последние годы интерес среди китайских школьников и студентов к изучению русского языка поступательно возрастает. Помимо этого есть дети-билингвы от совместных браков, которые хотят учить русский язык на грамматически-профессиональном уровне. По данным Китайской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (КАПРЯЛ), сегодня его изучают в общей сложности свыше 80 тыс. учащихся по всему Китаю. Он преподается в 125 средних школах и как специальность в 180 вузах, а численность студентов-русистов составляет порядка 35 тыс. человек. На базе китайских образовательных организаций работают центры партнерской сети «Институт Пушкина» и Фонда «Русский мир». В Китае всегда был высокий интерес не только к русскому языку, но и культуре нашей страны. В целях более широкого знакомства граждан наших стран с обычаями и традициями друг друга в 2024-2025 гг. по решению Президента Российской Федерации В.В.Путина и Председателя КНР Си Цзиньпина проводятся Годы культуры России и Китая. Они будут проходит два года подряд. Сейчас Москва, как регион, подготовила фантастическую программу по ознакомлению нашей аудитории с китайскими традициями, в частности традиционный китайский Новый год получил в Москве широкую, красочную программу. Это уже девятый по счету межгосударственный тематический «обменный» проект. В частности, в 2009-2010 гг. мы с партнерами проводили Год русского языка в Китае и Год китайского языка в России, которые придали значительный импульс изучению русского языка в КНР и китайского – в нашей стране, стали отправной точкой для целого ряда новых начинаний. Так, например, в сентябре 2009 г. Центральное телевидение Китая запустило круглосуточное вещание на русском языке (вышел в эфир телеканал «CCTV-русский», современное название CGTN на русском ). Думаю, что это только начало. Нас ждет интересное будущее на гуманитарном треке.
В Китае стартовало и в эти дни идет главное политическое событие страны – две сессии. С программной речью уже обратился председатель КНР Си Цзиньпин. Китайское правительство обозначило главные цели и направления своей работы на 2024 г. Одно из них – это расширение открытости на высоком уровне, чтобы, «способствовать взаимовыгодному и беспроигрышному сотрудничеству». Как Вы оцените такой подход? Насколько он отзывается и откликается у российской стороны? Ответ: Как правило, мы не комментируем внутриполитические события в стране. Но раз это просит китайская медиакорпорация… У нас действительно особые отношения с КНР. Наши китайские друзья знают, что мы никогда не вмешиваемся ни в чьи дела, а уж тем более исключительно с уважением относимся к их успехам на различных треках. Позволю себе поздравить Пекин с открытием сессий Всекитайского собрания народных представителей и Народного политического консультативного совета Китая и пожелать успешной работы участникам этих важнейших внутриполитических мероприятий. В этом есть не только эмоционально окрашенная часть, но и прагматика. Процветание и стабильность Китайской Народной Республики, нашего крупнейшего соседа и ближайшего партнера, – источник новых возможностей для взаимного сотрудничества Москвы и Пекина по всем направлениям. В последние годы благодаря направляющей роли и личному вниманию лидеров двух стран – Президента Российской Федерации В.В.Путина и Председателя КНР Си Цзиньпина – российско-китайские отношения всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия, вступающие в новую эпоху, достигли беспрецедентного уровня за всю их историю и продолжают динамично укрепляться. В последние десятилетия у нас прекрасные политические отношения, а не хватало экономического «насыщения». Теперь и это «подтянулось» и будет развиваться теми же темпами. Стороны оказывают друг другу твердую поддержку в вопросах защиты коренных интересов, непрерывно углубляют практическую кооперацию и гуманитарные обмены на благо народов двух стран. Уверены, что решения «двух сессий» будут способствовать не только дальнейшему поступательному социально-экономическому развитию КНР, но и расширению её взаимовыгодных связей с внешним миром в целом и нашей страной в частности. Мне понравилась формулировка «беспроигрышное сотрудничество». Это должно быть «трендом» для всей планеты