16 июня в Пекине в Столичном педагогическом университете прошла торжественная церемония вручения международной переводческой премии «Россия-Китай. Литературная дипломатия»

16 июня в Пекине в Столичном педагогическом университете прошла торжественная церемония вручения международной переводческой премии «Россия-Китай. Литературная дипломатия»

Цель этой премии, которая вручалась в третий раз, – популяризация русской литературы среди китайских читателей, а также укрепление и развитие литературных контактов между двумя странами. Премия присуждается один раз в два года за лучший перевод произведения русской литературы, опубликованный в Китае на китайском языке в течение двухлетнего сезона. Победители переводчики и издатели получают кубок, диплом и денежное вознаграждение. В жюри Премии приглашаются российские и китайские учёные, переводчики и специалисты. Секретариат жюри находится в Пекинском центре славистики Столичного педагогического университета. Почётный председатель жюри – Владимир Григорьев, директор Департамента государственной поддержки периодической печати и книжной индустрии Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций РФ. Председатель жюри — научный директор Пекинского центра славистики Лю Вэньфэй, по словам которого в этом году выбор было делать сложнее, поскольку интерес к литературе из России растёт, подтверждением чему является количество переводов. На этот раз шорт-лист премии составило 10 произведений из 55 отобранных заявок.

Рубрика: Россия-Китай: главное
Метки: