Связи между Китаем и остальным миром с каждым днем становятся все теснее, всё больше блюд китайской кухни привлекает внимание и приобретает популярность у жителей зарубежных стран. Одно из них — знаменитая лапша “бянбян” из провинции Шэньси /Северо-Западный Китай/, ставшая за пределами Китая новой “звездой Интернета”.
На днях BBC разместила на своем сайте статью “Китайская лапша, у которой нет названия”. В ней подробно описан весь процесс приготовления лапши бянбян в уличных ресторанах Сианя.
В статье объясняется, что название лапши происходит от звука ударов по разделочной доске, на которой находится ком теста. В нормативном китайском языке отсутствует обозначающий эту лапшу иероглиф “бян”. Неофициальный иероглиф состоит из множества черт и включает в качестве элементов иероглифы “шелк”, “лошадь” и “длинный”. Они подчеркивают важное историческое положение Сианя, являвшегося отправным пунктом древнего Шёлкового пути, отдают дань уважения лошади — основному транспортному средству того времени и указывают на исключительную длину самой лапши. Это блюдо, имеющее уникальную форму и вкус, теперь вызвало интерес в других странах.
Как отмечает статья, на протяжении нескольких столетий лапша бянбян считалась в Китае не заслуживающим внимания продуктом местной кулинарии. Однако в последние несколько лет интерес пользователей социальных сетей к иероглифу “бян” обеспечил широкую известность и обозначаемому им блюду.
Владельцы ресторанов шэньсийской кухни в Нью-Йорке и Лондоне во взятых у них интервью, рассказывают, что изначально готовили еду из родных мест, чтобы заглушить чувство ностальгии. Но постепенно лепёшки с мясной начинкой, лапшу лянпи, лапшу бянбян и другие шэньсийские кушанья пробовало всё больше людей, гурманы стали всё тоньше разбираться в китайской кухне и понимать её местные отличия.